tag:blogger.com,1999:blog-10005193.post7670752198972554891..comments2023-09-17T01:36:45.003-07:00Comments on Urdu ke Naam - اردو كے نام: The romance of Urdu is lost in translationQais Mujeebhttp://www.blogger.com/profile/07593500912287859247noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-10005193.post-53126688379045288872008-12-24T08:37:00.000-08:002008-12-24T08:37:00.000-08:00I read any where " Translation is a coffin we...I read any where " Translation is a coffin we leave the soul behind " and being a writer & poet i love this saying, Your love with Urdu is really is a matter of shame for the Elite class of Pakistan, the class which even don't know the Alpha batik of Urdu and they are Pakistani.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10005193.post-12940084400598164322007-09-01T07:56:00.000-07:002007-09-01T07:56:00.000-07:00I totally agree with you. I read this other blog a...I totally agree with you. I read this other blog a few minutes back and that dwells a little into the history and the facts why Urdu is vanishing from India.<BR/><BR/>Here's the blog if you want to read that. http://www.arhama.com/?p=11<BR/><BR/>Keep up the good work.<BR/><BR/>-SoniAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10005193.post-19622743851873138802007-08-29T21:02:00.000-07:002007-08-29T21:02:00.000-07:00Nice post...yes the nuances are difficult to captu...Nice post...yes the nuances are difficult to capture...but perhaps some translation is better than none...Siyaahhttps://www.blogger.com/profile/09602286491370735800noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10005193.post-29309352450549657532007-07-17T06:55:00.000-07:002007-07-17T06:55:00.000-07:00Excellent writeup indeed... Any lover of Urdu can ...Excellent writeup indeed... Any lover of Urdu can be swayed by the passionate description of Urdu along with the privation of not knowing the language. <BR/><BR/>I was personally enthralled by these lines: <BR/><BR/>Urdu is the language of romance; it is the language of poetry, of diplomacy. I can’t help think that if Juliet had uttered her “Good Night” and “Parting is such sweet sorrow” in Urdu, the whole Montague-Capulet quarrel would have been sorted out.Armanhttps://www.blogger.com/profile/01166374115512455374noreply@blogger.com